[hideprofile]
━ ORDER OF THE PHOENIX ━
[indent] |
– ALASTOR MOODY–
40+ • чистокровен • старший аврор-инспектор • jensen ackles
[indent]дурной нрав - так гласит первая строчка его личного дела. первее всех почестей и упоминания десятков операций, где только и исключительно благодаря аластору муди весь отряд остался в живых. рассудительный, но слушает аластор только свой свихнувшийся внутренний голос. не признает норм приличного общества, авторитеты стал игнорировать, как только безупречной службой и пророческим будто чутьём заработал свой собственный. аластор самый настоящий хам и правды не постесняется. уже не один директор домба выломал о муди зубы, угрожая увольнением, но в конечном счете признавая правду: аластор отвратителен в характере и быту, но великолепен как аврор, и пока его поведение не мешает работе, аластор нужен департаменту.
[indent] избранный лидер ордена феникса. переводчик с профессорского на человеческий. пока дамблдор раскрывает великие тайны и читает древние свитки, аластор продумывает операции, аластор заботится о безопасности и давит пожирателей, как блох между ногтей. он был у истоков ордена, он был одним из первых, это аластор потянул за первые ниточки нарастающей угрозы и потерял жену, впервые недооценив тёмного лорда.
способности: заклинание вуали, телесный патронус, хранитель тайны, окклюменция — высокий уровень, легилименция — начальный уровень, боевая магия — высокий уровень, парная аппарация
– EDGAR BONES –
38+ • полукровен • аврор-инспепктор • karl urban
[indent]эдгар не умеет говорить красивых речей, это умение досталось амелии. эдгар не требует уважения — так просто выходит, все вокруг слушают, если он говорит. не герой с плаката, не кавалер ордена мерлина, даже не душа компании. но именно ему доверили орден. именно он из года в год тренирует новичков, помогает молодёжи, налаживает связи. именно на его эмпатии и живом участии орден, кажется, держится. директор рассказывает сказки, муди мешает новобранцев с грязью, напоминает о суровой реальности и внезапной смертности. эдгар между этих двух крайностей надрывается и выбирает направление.
[indent]эдгар защищает закон и карает нарушителей, а вечером идёт на собрание незаконного ордена феникса, и это сводит его с ума. десять лет назад орден не был боевым отрядом, не практиковал предельно регулярно неправомерное применение волшебства, но эдгар не успел соскочить, когда запахло терроризмом, а теперь - теперь он не видит выхода. изо дня в день, из года в год он делает то, что нужно. даже если после этого трудно смотреть в зеркало.
[indent] он сражается за свет, а сам давно ходит по серой полосе. война — это не сказка, и победа иногда пахнет хуже поражения.
способности: заклинание вуали, телесный патронус, хранитель тайны, окклюменция — средний уровень, легилименция — начальный уровень, боевая магия — высокий уровень, парная аппарация
– FRANK LONGBOTTOM –
35+ • чистокровен • аврор-сержант • paul mescal
[indent]фрэнк никогда не мечтал стать героем — он просто делал то, что считал правильным. род лонгботтомов не терпит слабости: долг, честь, служение — впитаны с молоком матери. он шел по стопам отца, словно по выложенной дорожке, не сбиваясь ни разу. выдающийся выпускник, образцовый аврор, идеальный сын. строгий, собранный, кажется, даже мысли и чувства у него подчинены уставу - на деле же с уставом созвучны, и в этом созвучии фрэнк почти всесилен.
[indent] так было, пока в отделе не появилась она. алиса гамп — буря, нарушившая его выверенный порядок. нахальная, яркая, дерзкая — с первого дня она шла напролом, и будто бы специально — всегда мимо его указаний. фрэнк сперва пытался исправить её, потом — игнорировать, позже — переубедить. всё напрасно. она безрассудна. слишком громкая. слишком упертая. слишком - алиса.
[indent]думал, она не справится: устав защищает и помогает выживать, если алиса не сможет научиться ему следовать - вылетит из аврората, слишком опасная для других, слишком неконтролируемая. а однажды понял: она просто слишком живая. и когда однажды она, пряча насмешку в улыбке, бросила: «ну что, сержант, сдаёшься?», он впервые нарушил правило — встал на одно колено.
[indent]так ли удивительно, что даже такой секрет как орден от жены было не утаить?
способности: заклинание вуали, телесный патронус, окклюменция — средний уровень, боевая магия — высокий уровень, парная аппарация
– ALICE LONGBOTTOM –
29+ • чистокровна • аврор-констебль • florence pugh
[indent]она никогда не хотела быть высокородной кобылой - наследницей на выданье, игрушкой родового тщеславия. с самого детства твердила родителям - станет аврором, а не женой. она не мечтала — она решала. гампы знали: спорить с упертой дочерью - только питать ее желание сделать вопреки. но алиса не оставила брошенного в детстве обещания, пожертвовала квиддичем, чтобы подготовится к вступительным, и к ужасу всей своей семьи действительно стала аврором.
[indent] алиса влюбилась в старшего по званию, алиса слишком уверена в себе, чтобы скрывать, была - пока не получила выговор с занесением в личное дело и один за другим отказы в повышении. фрэнк - поборник правил, кажется, только у него и могло хватить сил ей сопротивляться. он держался несколько лет, пока в один день не решился уступить, становясь на одно колено и прося её стать лонгботтом.
[indent] террор чистокровных задевает за живое - алиса среди этих людей выросла, знает их силу, знает: остаться в стороне не может, наблюдать, как министерство прогибается под новым режимом, не может тоже. не выбирает выражения, и вслед за мужем несет свой гнев в орден.
способности: телесный патронус, окклюменция — начальный уровень, легилименция — средний уровень, боевая магия — средний уровень, аппарация
– CARADOC DEARBORN –
28+ • магглорожденний • комитет по выработке объяснений для магглов • boyd holbrook
[indent]в хогвартсе у него было всё: быстрый ум, лёгкость в общении, обаяние, на которое клевали и профессора, старосты, и даже призраки. он умел быть в центре внимания — не стараясь, а просто будучи собой. шутки всегда в точку, ответы — он действительно учился никогда не пересекая стен библиотеки, оценки — почти всегда «превосходно». все были уверены: у карадока большое будущее.
[indent]он и сам так думал. но реальность оказалась не сказкой, а министерством магии. тут харизма — не валюта, а магглорожденность — почти приговор. в аврорат не хватило одного «превосходно». в международное магическое сотрудничество - правильной крови. с тех пор он катится вниз — красиво, как умеет. по наклонной, но с улыбкой. комитет по выработке объяснений для магглов — звучит солидно только на бумаге, а по сути он сочиняет байки о сгоревших чайниках и «необычных атмосферных явлениях». пашет не ради дела, а чтобы купить себе ещё неделю иллюзии, что всё под контролем.
[indent]террор нарастает, с годами карадоку всё чаще приходится выдумывать объяснения не для случайных нарушений статута, а для простого и ёмкого "охота на магглов". карадок ловит волну ярости, которую подгоняет каждое преступление, и чувствует себя себя чуть менее безнадежно, когда вступает в орден. и наконец-то может что-то изменить: устраивает патрули с добровольцами, защищает дома маглов, разрабатывает предупреждения и памятки о поведении.
способности: магловедение - эксперт, боевая магия — средний уровень, аппарация, диплом двухмесячных курсов бухгалтера
– DORCAS MEADOWS –
26+ • магглорожденная • секретарь департамента магических происшествий и катастроф • camille washington
[indent]на первый взгляд — чистое очарование. доркас медоуз умеет держать спину прямо, улыбаться правильно и говорить ровно столько, сколько нужно, чтобы её слушали — и недооценивали. пусть и маглорожденная, доркас - настоящая леди: с идеальными манерами, изысканным вкусом и коллекцией бывших, о которой судачит половина министерства. в департаменте она числится секретарём, но это только фасад. на деле она — глаза и уши. глава департамента ей доверяет безоговорочно, не способный отличить лесть от истины. доркас не стыдится этим доверием пользоваться: с тонкой улыбкой и без тени сомнений. доркас — это искусство быть незаметной и незаменимой одновременно. маленький шпион в шелковом платье.
[indent]и, пожалуй, самая опасная из всех, кто улыбается вам утром в лифте.
[indent]доркас лучше всех знает, сколько актов магического террора в этом месяце записали как последствия магических катастроф. она замечает закономерности, она запоминает фамилии: кто передал дело к ним в отдел, а не в домп? она не читает чужие разумы, но точно знает, кто из министерских чиновников прикрывает террор пожирателей. что делать с этим знанием? пусть решают лидеры ордена.
способности: артефактология и артефакторика — начальный уровень, изучает диагностические артефакты, может их чинить, но (пока) не создавать; аппарация