DIANE KATHARINA SINCLAIR
32 [02.02.1947] ● полукровка ● fc: teresa palmer
образование
» хогвартс, хаффлпафф 1965
↪ хор лягушек 1961-1962
» музыкальное образование по программе "струнные смычковые инструменты" 1965-1968
деятельность
1969-1974: частные выступления на мероприятиях волшебников в составе камерного оркестра;
с 1975: частные сольные выступления.
лояльность
аполитична, всеми силами избегает оценки политических решений, держит нейтралитет ровно до момента, пока ее серая, скучная и никому не интересная душонка не понадобится одной из сторон.
способности
про таких как диана, в маггловском мире говорят - "ни рыба, ни мясо". что-то среднее между. особого интереса к большему количеству дисциплин в школе замечено не было, однако музыка - чувство ритма, безупречный, едва ли не врожденный слух, заставил податься сначала в хор лягушек, откуда уже через год девочка тихо ушла. в поисках себя осознала, что петь совершенно не её профиль. с шести лет начала осваивать игру на скрипке, что пригодилось уже на более поздних курсах, для аккомпанемента этому самому хору. неплохо владеет навыком невербальной магии, благодаря железному и несгибаемому упорству, а так же терпению и усидчивости. сносно ориентируется в мире магглов и далеко не благодаря школьной программе: наличие родственников "по ту сторону" не всегда плохо.
отвратительная память на лица - запоминает только тех, кто действительно важен или оставляет после себя неизгладимое впечатление. в ином случае - диана забывает как вас зовут сразу же, как отвернется. бытовой инвалид: заклинание "репаро" в ее исполнении в лучшем случае не сработает, в худшем - сделает все еще хуже. отвратительно готовит: сожжет пастуший пирог вместе с домом и не заметит этого.
имущество
- волшебная палочка: ива и волос вейлы, 11 дюймов;
- скрипка, унаследованная от прабабушки по маминой линии; в семье ходили слухи, что она зачарованная и играя на ней, можно заставить слушать ее звучание кого угодно. на практике - самая обычная потрепанная скрипка с порванными струнами;
- скрипка, купленная в магазине музыкальных инструментов в хогсмиде;
- кулон с маленькой колдографией, на которой изображена почившая матушка.
родственные связи
Arthur Sinclair [1877-1940] ♰ + Cornelia Sinclair, nee Visser [1874]
ch: William Woodward [1924] + Cecelia Sinclair [1925-1947]
в семье синклэров намешаны как минимум четыре разных национальностей: прабабушка, прибыла из амстердама в лондон в начале девятнадцатого века, прадедушка же был выходцем из французской диаспоры. диана не знает, были ли они волшебниками, или же маглами, этой информации нет в общем доступе. дедушка артур перебрался из ирландии, и только отец - уильям - был настоящим британцем.
история персонажа
я ношу это бремя на себе, будто чумной бубон,
над черепами р а с ц в е т е т очередной бутон
что я с корнями
вырву
и к тебе умчу бегом.
[indent]Тонкий, пронзительный звук рвет пространство надвое – у Дианы не получается найти то самое и д е а л ь н о е звучание, и никакое из существующих заклинаний ей в этом не поможет. В доме могильная тишина и даже вполне себе живая птица, живущая в настенных часах, не вылезет на свет и не разольет свою песнь утра, оповещающую о том, что пора уже вставать. Диана и не ложилась. У нее в руке смычок - искрит, переливается серебром струн даже в предрассветном полумраке комнаты. Скрипка дышит не иллюзорно: тяжело, прерывисто, устало. Замученная какая-то, но девушке ее почти не жаль, ведь кто-то должен работать и зарабатывать хоть и жалкие, но вполне заслуженные гроши. Ее музыка дарит волшебникам радость и грусть, сплетается в чувства, которые не обмануть ни одним зельем. Выступление закончится, струны перестанут дрожать, и молчание благородных господ сменится сдержанными аплодисментами. Скрипачка поднимет глаза, не оглядывая достопочтенную публику, а коротко кивнет, заметив лишь один искренне завороженный взгляд маленькой девочки у камина, держащую в руках маленькую искусно вырезанную фигурку. Монеты горстью сыплются к ней в ладонь и краткое, сдержанное «Благодарим, мисс Синклэр» сопроводит ее до самого выхода. В ночную темноту. Где шумно, сыро, и холодно.
[indent]У нее в доме нет большого толстого семейного альбома, с красиво отснятыми моментами из жизни, которые движутся, заражая улыбками и запечатленными моментами. У нее на шее кулон – небольшой, потертый, отлитый еще в те времена, когда магическую Британию не штормило от внезапных потрясений и консервативность вкупе с закрытостью общества, высоко ценились и соблюдались. У Дианы это спокойствие рушится с рождения – Сесилия не пережила появления долгожданной дочери и скончалась даже не успев взглянуть на нее. Но Диана, почему-то, ее помнит. И хорошо. Глядя в ее светящиеся, голубые глаза на колдографии, спрятанной в кулоне, девочка будто слышит ее голос и знает, какие наставления та ей дает, будучи где-то в лучшем мире. Корнелия рассказывает внучке о матери, и как-то долго, заинтересованно смотрит на маленькую Диану. Будто пытаясь что-то в ней разглядеть. И разглядывает в моменте - когда нотная тетрадь застывает в воздухе и листья рассыпаются по полу, а затем вновь взмывают вверх. Диана смотрит на это. Следит глазами. З а в о р о ж е н н о.
[indent]Когда приходит письмо от совы, с огромными желтыми глазами Диана не радуется: просто жмет плечами и уходит к себе, собирать чемодан. Она слышала от бабушки, что это честь, большая честь попасть туда, однако Синклэр растерянно сует письмо в ящик, совершенно не понимая, чем она заслужила такой шанс.
[indent]Громогласные вопли с обоих сторон поля, желтые и черные цвета, опоясывающие шеи студентов, поднятые развевающиеся флаги соперничающих факультетов. Все такое шумное, яркое, к р и ч а щ е е. Диана морщится, стоя в первом ряду, между прыгающих сокурсников и в голове у нее вопросительные знаки наслаиваются друг на друга – «что я здесь вообще делаю?». Ответ находится сам с собой – поддержать свой родной факультет. Свою команду. Черные зрачки резво следят за развернувшейся в воздухе игрой, подмечая ее агрессивность и отсутствие хоть какой-то красоты в ударах бладжеров по телам, что не успели увернуться. Очередной владелец сломанной руки летит стремглав вниз. Диана успевает охнуть, но лишь для вида, пока глаза продолжают наблюдать за тем, как у Хаффлпаффа то все в порядке. За своих можно не беспокоиться.
[indent]Конец года. Очередной. На носу СОВ, но Диана знает, что средний балл тоже балл и не так страшно, если она не сдаст что-то на высшую оценку. Учителя почти что смирились с ее аморфному стилю обучения. Не проваливается по всем фронтам и уже хорошо. Не всем быть выдающимися выпускниками, ведь так? Посредственности тоже должны быть. В классе музыки ее ждут с распростертыми объятиям всегда: профессор Флитвик активно кивает и забавно стучит указкой по пюпитру. Единственное, по чему она будет скучать, вернувшись в отчий дом, так это по занятиям музыкой. Пока остальные спят и видят свое будущее где-нибудь в Министерстве, Диана сужает свое видение, запихивая его между строк, по которым плывут ноты.
***
[indent]- Я его помню…
[indent]Диане двадцать лет и коллега по оркестру тащит ее на матч по квиддичу, хотя прекрасно знает отношение подруги к массовым шумным мероприятиям. Голубые глаза цепляются за чужое лицо среди игроков и острые черты будто из неоткуда всплывают в ее памяти рваными мазками. Удивительно. Она не помнила почти никого со школы, особенно, с других курсов. А судя по тому, насколько мутными были те воспоминания, парень показался ей каким-то ненастоящим. Будто она его придумала у себя в голове, будучи тринадцати-четырнадцатилеткой. Подруга не слышит ее. Не слышит ее «п о м н ю» зараженная началом матча и впервые Диане становится интересно наблюдать за тем, что происходит вне ее маленького мирка. Красивый. Наглый. Синклэр рисует у себя в голове практически незнакомый образ только исходя из его движений. И правда оказывается не так далека от ее фантазий.
[indent]я знаю,
ты скрываешь под ребрами цветы — засохшие их стебли_лепестки, падают каплями багрянца вниз. питают сердце, что все еще бьется вопреки с у д ь б е. хоть я и говорила тебе «судьбы не существует», но как еще описать то, что происходит между нами? ресницы дрогнут твоим глубоким голосом, в кромешной темноте ты заметишь эту мою слабость и обязательно ее мне простишь. как и смущенный взгляд в твою сторону, когда ты за матовым стеклом моей спальни пытаешься в нормальность нашего нынешнего бытия, я, конечно, знаю, как тебе это все тяжело. но ты сам этого захотел.
я знаю,
что ты не можешь сказать словами, я прочитаю в твоих глазах, все пойму правильно и нам больше не нужно искать оправданий, чтобы быть рядом. там, где пальцы сдавливают бледную кожу вспыхнет твое намерение, и я считаю его верно. я давно тебя в ы у ч и л а, потому что ты, как оказалось, совершенно не сложный и мне это нравится — ты пускаешь меня за собственный фасад и открываешь мир, где мне можно быть немного слабее. потому что я знаю — ты меня защитишь. от моего собственного одиночества.
я знаю, что абсолютно без тени сомнений, без стыда и совести
мы будем жить.
[indent]Легкий весенний ветер ласково подхватывает светлые пряди волос, подбрасывает челку в воздухе и бережно возвращает ее обратно. Свежесть дня заставляет вдыхать полной грудью, и блаженно выдыхать. Солнечный свет пробивается красивыми лучиками сквозь пушистые облака — небо чистое, ясное, каким и должно быть всегда. Диана поднимает глаза наверх и щурится от теплоты, что рушится на нее внезапностью, обнимает крепко. Диана улыбается. Впервые открыто и ярко Под головой вздымается тяжелая, широкая грудь — ни одна постель, ни одна кровать не сравнится с этой мягкостью и комфортом Его тела. Тишина вокруг, словно долгожданный подарок на рождество, который Синклэр выпрашивала каждый день у невесть кого, лишь редкий свист птиц прерывал эту идиллию. Сонливость тяжелым одеялом накрывала сознание, но время непозволительно отсчитывало последние моменты вдвоем.
[indent]Она слышит гулкое — тук-тук-тук, чувствует вибрацию жизни внутри тела Томаса. Лучший звук на свете. Она медленно поднимает голову, стараясь минимизировать движение собственного тела, зрачки скользят по очерченному подбородку, выше, к щекам, огибают края, и останавливаются на полуприкрытых веках. Зуд в ладонях сигнализирует: «коснись», но Диана не слушает_не поддается животному желанию исследовать в тысячный раз его лицо своими пальцами. Все, что она позволяет себе, так это чуть повернуться корпусом, прилечь чуть выше, опустив ладонь на медленно поднимающуюся грудь. Его дыхание — живительное, размеренное, Диана ловит его каждый раз. Он, конечно же, знает, что она смотрит. Обитая в темноте долгие девять лет, он научился видеть больше, чем кто-либо в самый ясный день. Так бывает, так работают инстинкты, когда пытаешься выживать. Девушка вытягивает шею и касается кончиком носа его подбородка, прикрывая уже свои глаза. И его тело отзывается на этот невинный жест напряжением_натяжением.
[indent]— Тшш…
[indent]Шепот теряется где-то в районе массивной шеи, Диана чувствует мужскую ладонь, что ложиться на ее хрупкую спину щитом. Мысли спутанным клубком прокручиваются в голове событийностью прошлых дней. Им осталось быть вместе всего день, потом Том уедет на неопределенный срок. Так нужно. Для них обоих это важное расставание, после которого им вновь можно будет побыть вместе. Вечность — ничто, по сравнению с днями и ночами в пустом доме на отшибе Тиссовой улицы. Но необходимость выше их желаний вцепиться друг в друга, въестся в кожу. Обветренные губы щекочут его шею, медленно двигаясь выше, к волевому подбородку, останавливаясь лишь в паре дюймов от его губ. Безлюдность, спасительное уединение способствует так необходимому раскрепощению.
[indent]Веки мужчины дрогнут и поднимутся, его серо-голубой омут вновь примет хрустальный взгляд Дианы в свои объятия. Их лица так близко друг к другу, что можно считать любое микродвижение, любое скрытое намерение, но скрывать уже нечего. Рука на спине льнет к талии и вжимает девичье тело в свое надежностью. Синклэр ноготком указательного пальца рисует на его щеке замысловатые узоры, пока губы находятся в такой невозможной близости.
[indent]У слов закончились все силы.
[indent]«я тебя люблю»
[indent]читать по губам — новая привычка.
[indent]Сон уплывает не_осознанностью, и Диана пытается поймать его руками, но тщетно. Ничего этого не было. Все это ее призрачные надежды. Календарь сам собой перевернет лист и глаза наполнятся горячей влагой. Слишком долго. Еще слишком долго. Ждать е г о становится традицией, воздухом, который жжет изнутри, но отказаться от него она не может. Диана себе обещает дождаться, посмотреть в его лицо еще раз, хотя бы на секунду, хотя бы на мгновение. Ему нельзя в этих стенах погибнуть, Диана ему запрещает это мысленно.
[indent]и скрипка вновь разорвет тишину пронзительным звуком.
осн. персонаж
diane sinclair
планы на игру
быть ждулей в декорациях магического мира, сидеть под крылышком у томаса и хрустеть с ним стеклом в личных эпизодах. на масштабные и сюжетные игры не нацелена пока что, но если вдруг - могу заскочить на огонек как ничего не значащий нпс :3
связь с вами
madalen duke – how villains are made
...но, увы, вечным страхам не стать никогда потерей,
и они до конца будут мне непосильной ношей.[indent] Запах сырой, вырытой могилы ударяет в ноздри гниением утраченной человеческой жизни. Еще одной. Вереницей бесконечных потерь, за которой не уследить_не остановить, разъедает кожу проникая через поры. Копоть сожжённой мебели, ткани, п л о т и, мазками тянется по всему периметру церкви, оседая на стенах и деревянном полу. Шерри чувствует, как тошнота подбирается выше, застывая в глотке омерзительно кислым комом, желая вырваться наружу. Она чувствует дыхание жестокой и мучительной смерти на расстоянии, вокруг все буквально пропитано ей – начиная от тлеющих и разрушенных обломков, заканчивая медицинскими мешками для трупов. Ноги врастают в сырую землю каблуками ее сапог, за желтой лентой слоняются сотрудники местной полиции и приглашенные агенты из управлений по обеспечению безопасности от биотеррористической угрозы. Шерри не узнает ни одного лица, все смазано, размыто – красно-синими мигающими огнями мигалок от машин, пузатыми станциями скорой помощи на колесах, силуэтами проносящимися мимо и слоняющимися, казалось, без дела на месте трагедии.
[indent] 143 человека.
[indent] Цифра раскаленным железом оставляет на подкорке отметину, клеймо позора всех, кто позволил этому случится. Кто обещал, клялся и работал, дабы предотвратить очередную катастрофу. Шерри делает шаг вперед – несмелый, она колеблется, прикидывая, а не сон ли это все? Ужасно реалистичное ведение, захватившее ее сознание и утопившее в самом страшном страхе? Десятки умерших по воле каких-то отморозков, решивших, что им все сойдет с рук. Но не сошло. По мановению сраной волшебной палочки, группа захвата окружает место и пакует выживших террористов в наручники. Шерри этого не видела, вычленила детали из обрывков фраз патрульных, складывая картинку в единый паззл, в котором единственная деталь была утеряна – Шерри Биркин должна была лежать там же. Она делает еще шаг, и силы будто разом покидают все ее тело: ноги подкашиваются, едва она замечает, как из зияющей дыры, что некогда была входом в церковь, выносят еще одно тело с мертвенно-бледным лицом и знакомой светлой челкой. Почти такая же, как была у Шерри. Воздух выбивают из легких осознанием, будто кто-то со всего маху ударил ее в грудь бетонным блоком – Энни, милая Энни, ее кузина м е р т в а. Как и дядя Билл. Тетя Дженна. И бабушка Элеонор…
[indent] они все
[indent] м е р т в ы.
[indent] - Ты знал… - мерцающая под потолком флуоресцентная лампа нервирует, раздражает где- то на периферии. Джейк смотрит на девушку сочувствующим взглядом, в котором таилась какая-то сопливая жалость к ней. Биркин задыхается. Ей не хватает воздуха, бронхи сжимаются до состояния игольного ушка. В ее глазах – застывшее море из слез и злости, что никак не выйдут наружу, копятся, раздирая и без того свежую рану. Взгляд голубых глаз упирается в лицо бывшего наемника, считывая каждый дрогнувший мускул под его кожей. Он мог ничего не говорить, и кажется, знал об этом. Он словно дает ей возможность выговорится, накричать на него, обвинить во всем, чтобы потом сгрести ее дрожащее тело в свои объятия и успокоить.
Но не в этот раз.[indent] У Шерри внутри – агония, бьющая по каждому нерву раскаленным хлыстом. Все спесь правительственного агента сползает с ее вида болью, утекает куда-то в недра канализации, где чертовски воняет предательством. Его предательством. Мюллер приоткрывает губы, намереваясь что-то сказать и одновременно медленно наклоняясь вперед.
[indent] - Ты все, мать твою, знал… - шепот на грани. Вот-вот и она сорвется на крик, но этого момента не наступает, толща соленых слез прорывается наружу влажными полосами по щекам и в недрах этого взгляда можно заметить алый всполох разочарования. Он лгал. Лгал о том, что Биркин нужно поехать с ним за город, провести время вместе, ведь задания разрывают их расстоянием на долгие месяцы. Он лгал ей о нежности и наплыве чувств. Он лгал ей обо всем. Чтобы закончить какую-то чертову операцию, что они разрабатывали с отрядом полгода. И ради чего? Подбородок Шерри дрожит, все слова застревают в горле, остаются на языке невысказанной ненавистью. Они стоят посреди ее кабинета во мраке оконченного рабочего дня и Шерри нестерпимо хочется сбежать.
[indent] Едва Джейк делает шаг навстречу, она отстраняется, медленно ворочая головой из стороны в сторону.
[indent] - Нет.
[indent] К о н е ц.
***
[indent] Последняя капля падает в чан с переполненными эмоциями и они стремительно смешиваются внутри, выливаются бурной горной рекой, сметая все, что было «до» течением. Препараты, державшие психику в узде последние месяцы выброшены в мусорку, а рецепты гниют ненужностью и просроченными датами в ящике спальни, вместе со всеми медицинскими документами. Леон приходит к ней в ночи и неосторожно срывает чеку своими попытками объяснить все, говоря какой-то сраный бред о необходимости и важности тех ублюдков, что забрали остатки ее семьи. Шерри мысленно льет на всю свою квартиру бензин и в ее голове лишь одно желание – сжечь здесь все. Сжечь воспоминания, моменты, надежды. Испепелить каждую деталь, превратить в пыль чужие слова и сгореть в этом пламени вместе со всем. Она не хочет ничего слышать, убегая из угла комнаты в другой угол, пугая своим безумием, что захватило ее, бывшего опекуна. Шерри глотает сдавленные слезы и истерика окончательно побеждает - сердце не фигурально сжимается от острой иглы, голова раскалывается надвое от взрыва вырвавшихся рыданий. Голые колени ударяются об пол и тело сгибается в нестерпимой боли:
[indent] - Я не могу! Не могу! Я не могу это больше выносить, - сдавленный девичий голос тонет в беспристрастных голых стенах, и эфемерное смотрит на ее страдания безучастно. Биркин чувствует тяжелый взгляд Кеннеди на себе, но остановится уже не может. Мучительный приступ продолжается, заставляя девушку издавать сдавленные звуки рыданий снова и снова, - Я хочу… чтобы это прекратилось. Прекрати это…
[indent] На сжатых со всей силы кулаках начинают белеть костяшки и короткие ногти вонзаются в тонкую кожу ладоней, оставляя на ней полумесяцы из отметин. Где найти этот выключатель? Как закончить ч у в с т в о в а т ь. Потери невыносимой ношей падают на ее острые, узкие плечи громадной скалой, прибивая Шерри к земле. Если бы сердце можно было разорвать, она бы не задумываясь сунула руки в собственную грудь и рывком прекратила бы все. Но нельзя. Не получится. Н е в о з м о ж н о. От этого осознания истерика выходит на новый виток.
[indent] эта боль никогда не уйдет.
[indent] Дни проходят в больничном режиме – наглухо закрытые окна, шторы не пропускают дневной свет. Могилы вырыты. Люди похоронены. Одну, только вот, забыли. Шерри хоронит себя живьем в квартире, выживая на куске курицы из какого-то дешевого полуфабриката и редкими ночными вылазками на улицу. В подворотнях каменных джунглей видишь то, ради чего не хочется больше никого спасать – воры, насильники, убийцы. В голове начинают вертеться шестеренки, отсчитывая минуты до момента, пока не станет слишком поздно возвращаться. Биркин делает глубокий вдох, вечерний воздух холодит кожу, но затылком она буквально чувствует присутствие кого-то еще в этом безлюдном парке.
Отредактировано Diane Sinclair (Вчера 16:09:22)





































